Member Login Become a Member
Advertisement

The Tragic Fate of the Afghan Interpreters the U.S. Left Behind

  |  
10.25.2016 at 03:25pm

The Tragic Fate of the Afghan Interpreters the U.S. Left Behind by T.A. Frail; Photographs by Erin Trieb, Smithsonian Magazine

… The United States has a history of modifying immigration laws to take in foreigners who aided its overseas aims and came to grief for it—a few thousand nationalist Chinese after the 1949 Communist takeover of China, 40,000 anti-communist Hungarians after the failed rebellion against Soviet dominance in 1956, some 130,000 South Vietnamese in the immediate aftermath of the Vietnam War in 1975. An SIV program for Iraqi interpreters, closed to applicants in 2014, has delivered about 17,300 visas.

But Congress has been unwilling this year to renew or expand the Afghan program, for a variety of reasons. Lawmakers have taken issue with the potential cost (an estimated $446 million over ten years for adding 4,000 visas). They have questioned why so many visas had yet to be issued. Some have registered concern over the number of immigrants coming into the United States and argued that a terrorist posing as an interpreter could slip into the country.

Former soldiers who depended on interpreters say that the military already screened these men and that they passed the most basic test—they were entrusted with the lives of U.S. troops, and at times risked their own. Moreover, the SIV vetting process is rigorous, entailing no fewer than 14 steps. Documentation of service is required. So is a counterintelligence exam, which may include a polygraph. And so is proof that an applicant has come under threat. Supporters of the SIV program argue that some of the requirements are virtually impossible for some interpreters to meet. They’ve been unable to gather references from long-departed supervisors or from defunct contractors. They’ve flunked an SIV polygraph exam despite passing previous polygraphs—a problem that advocates blame on the exam, which isn’t always reliable.

One especially fraught requirement is the need to document danger. This has inspired a new literary genre called the Taliban threat letter, which warns a recipient of dire harm for having aided the enemy. Advocates say the threats are real—delivered on the phone or in person—but that the letters may be concocted for the SIV application. To be sure, Afghan authorities determined that the letter found on Sakhidad Afghan’s corpse was the real thing. But the Taliban spokesman Zabihullah Mujahid said in a recent telephone interview with Smithsonian that the Taliban does not usually send warning letters. He also said interpreters are “national traitors.”…

Read on.

About The Author

Article Discussion: